FC2ブログ
徒然草むしり
嘘を! もっと嘘を!


そういえば『A Murder of Crows』。
という映画を観たのだが、なんだかなあ。Gyaoでした。『コンフェッション』とかいうわけわかめなタイトルがついていました。

以下、観てない人は読まないでくださいね。



[そういえば『A Murder of Crows』。]の続きを読む
スポンサーサイト



。。
ここを読んでいる知人が、「モーニング娘には。が付くんだよ」って親切に教えてくれました。ありがとう。でもさ、いくら俺でもモーニング娘の正式名称がどうやらモーニング娘。でモーニング娘に。が付くくらいのことは、さすがに知っている。。が残ったのは、どうやらナインティナインの大きなほうの示唆による、らしいことも知ってるぞ(笑)。俺が。を付けないのは単に読みづらいからであって、そこで。を付けても付けなくても、記事の内容にとくに誤解は生じないものとも思うし、あるいはモーニング娘。をモー娘。と約してまでなぜ。を削らないのか(しかも読みは「もーむす」である)、そこまで。は大切なイコンなのか、とも思う。なんで付くのか判らないうえに、付けなくても別段困らないから。を省いている、ということなのかな。

たとえば、T.M.Revolution西川貴教に『Burnin' Xmas』という曲がある、と書いたとする。けっこうな確率で「それはX'masですよ」って教えてくれる人がいるのだが、どうせ読みがクリスマスなんだったらそれはXmasでしょう。そんなところに'が入るのはダサいと思っているわけだな、僕は。原作のタイトルが間違っているのならば、正してやるのが親切というものだろうし。

鬼一法眼 DVD-BOX 弐の巻 <初回限定生産> あるいは、原題なんかわりとどうでもいいという話もあって。映画『チェリー2000』が21世紀を迎えて『ラブアンドロイド・チェリー』になっちゃったのは愛嬌としても、『ノートルダムの 傴僂 せむし 男』が、原題は『The Hunchback of Notredame』なのを『The Bells of Notredame』と捏造してまで『ノートルダムの鐘』ってなわけわかんないタイトルに改竄していたり、ついにDVDの出た『鬼一法眼』のタイトルから『唖侍』を取り除いたり(それでもリリースしただけ偉い、という考え方もあろうが)。

つまりオリジナルのタイトルなんてものも世間さまの都合によってはオフィシャルにどうにでもされているわけで、だったら。とか'とかがちょいと付いたり消えたりするくらい、どっちでもいいじゃんとも考えているわけなのでした。


ふと思い出したもので追記:
月曜日のポップジャムでビールマン・スピンをしていた錦糸町の名取香りというお姉さんのり送りが、モーニング娘の。と同種のものとも思えるのだが。しかしあっちの。を省くことはあっても、こっちのりを省くことは将来にもないな、俺は。
そういえば藤岡弘、さんの、も省くことはないだろうなあ。。と、とどう違うんだと言われるとちょっとだけ返答に詰まるのだが、俺のなかでは明らかに違うわけなのですよ。いーかげんでごめん。
footcopy